Publicación:
Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador.

dc.contributor.authorHaboud, Marleenspa
dc.date.accessioned2019-01-01T00:00:00Z
dc.date.accessioned2024-09-05T20:52:32Z
dc.date.available2019-01-01T00:00:00Z
dc.date.available2024-09-05T20:52:32Z
dc.date.issued2019-01-01
dc.description.abstractEste artículo se enmarca en el Programa de investigación interdisciplinaria Oralidad Modernidad que se desarrolla con, desde y para comunidades de hablantes de lenguas minorizadas, y que tiene como objetivo primordial la documentación activa y el refuerzo de las lenguas indígenas del Ecuador de hoy. Luego de una breve contextualización sobre la problemática de las lenguas minorizadas en el mundo, hacemos referencia a la situación de las lenguas indígenas en el Ecuador, para luego puntualizar algunos conceptos importantes para este trabajo. Finalmente, se describen tres de los proyectos que ha desarrollado Oralidad Modernidad, su metodología, productos, logros y dificultades.spa
dc.description.abstractFramed within the community-based Oralidad Modernidad Research Program, which is carried out with minoritized languages in Ecuador; this article first describes some of the difficulties minority languages face in the world, as well as the situation of indigenous languages in Ecuador. Secondly, it underlines some concepts regarding documentation and revitalization processes, language maintenance and loss. Finally, it describes two of the various projects developed by Oralidad Modernidad giving special attention to their goals, methodology, products, and long-term achievements.eng
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.identifier.doi10.32997/2027-0585-vol.0-num.13-2019-2314
dc.identifier.eissn2619-4023
dc.identifier.issn2248-485X
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11227/18173
dc.identifier.urlhttps://doi.org/10.32997/2027-0585-vol.0-num.13-2019-2314
dc.language.isospaspa
dc.publisherUniversidad de Cartagenaspa
dc.relation.bitstreamhttps://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/download/2314/1861
dc.relation.citationendpage60
dc.relation.citationissue1spa
dc.relation.citationstartpage37
dc.relation.citationvolume13spa
dc.relation.ispartofjournalVisitas al Patiospa
dc.relation.referencesCalaforra G. (s/f). Lengua y poder en las situaciones de minorización lingüística. Recuperado de http://www.uv.es/calaforr/Curs-Colonia.pdfspa
dc.relation.referencesGuevara, D. (1972). El Castellano y el Quichua en el Ecuador. Quito: Casa de la Cultura Ecuatoriana.spa
dc.relation.referencesHaboud, M. (2018). Documentación activa con, desde y para los hablantes de lenguas amenazadas. En K. Störl. T. Valiente y E. Gugenberger (Eds.), La reciprocidad entre lengua y cultura en las sociedades andinas - Estudios de romanística, lingüística y antropología americana (pp.37-50). Berlín: Peter Lang GMBH.spa
dc.relation.referencesHaboud, M (Ed.). (2013). Voces imágenes de las lenguas en peligro. Quito: Abya-Yala.spa
dc.relation.referencesHaboud, M. (2011). Oralidad Modernidad. Ética, documentación activa e investigación interdisciplinaria. Quito: PUCE (ms).spa
dc.relation.referencesHaboud, M. (2010-2014). Informe del Estudio sociolingüístico georeferenciado de la vitalidad de la lengua Tsa’fiki. Quito:PUCE (ms).spa
dc.relation.referencesHaboud, M. (2009). Oralidad Modernidad. Informe 2009. La vitalidad de la lengua Kichwa en Cañar. Quito: PUCE (ms).spa
dc.relation.referencesHaboud M. (2003). Vitalidad Lingüística del Quichua Ecuatoriano. (Segunda Edición). Quito: CEDAI.spa
dc.relation.referencesHaboud, M & Limerick, N. (2017). Language Policy and Education in the Andes. En T. McCarthy, & S. May (Eds.), Encyclopedia of Language and Education. (3rd ed.). Springer, Cham (pp. 435-447). Recuperado de https://link.springer.com/referenceworkentry/10.1007%2F978-3-319-02344-1_32.spa
dc.relation.referencesHaboud, M; Howard, R.; Cru, J. & Freeland J. (2016). Linguistic human rights and language revitalization in Latin America and the Carribean. En S. Coronel-Molina & T. L. McCarty (Eds.), The Handbook of Indigenous Language Revitalization in the Americas (pp. 201-224). New York: Routledge.spa
dc.relation.referencesHaboud, M. (2014). Vulnerabilidad lingüística en Ecuador: la lengua awapit. En II Coloquio Internacional de Estudios Latinoamericanos de Olomouc (CIELO2): Lengua y Política en América Latina: Perspectivas Actuales (pp. 119-147). Olomouc: Palacký University, República Checa.spa
dc.relation.referencesHaboud, M. & King, K. (2007). Ecuadorian Indigenous language and education policy and practice: Recent challenges and advances. En R.B. Baldauf & R.B. Kaplan (Eds.), Language planning and policy in Latin America, Vol. 1: Ecuador, Mexico and Paraguay (pp. 105-114). Clevedon, UK: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847690074-004spa
dc.relation.referencesHaboud, M. & Mayorga, O. (2011). GeolingüísticaEcuador: vitalidad de la lengua Tsa’fiki Proyecto Oralidad Modernidad 2011. Fundación Garabide, Municipalidad de Biskaia, PUCE (Quito) (ms).spa
dc.relation.referencesKing, K. & Haboud, M. (2012). International Migration and Quichua Language Shift in the Ecuadorian Andes. En T.I. McCarty. (Ed.), Ethnography and Language Policy (pp. 139-160). New York: Routledge.spa
dc.relation.referencesKing, K. & Haboud, M. (2002), Language planning and policy in Ecuador. En R. Kaplan,. & R. B. Baldauf (Eds.), Current Issues in Language Planning, 3(4), 359-424. Multilingual matters. https://doi.org/10.1080/14664200208668046spa
dc.relation.referencesMayorga, O. & Haboud, M. (2013). En M Haboud . y N. Ostler. (Eds.), Voces imágenes de las lenguas en peligro (pp. 37-50). Quito: Abya- Yala.spa
dc.relation.referencesNarváez, D. (2014). Estudio sociolingüístico georreferenciado de la lengua Kichwa de las parroquias la Esperanza y Antonio Ante, provincia de Imbabura. Tesis para obtener el título de Licenciada en Lingüística aplicada. Quito: PUCE (sin publicar).spa
dc.relation.referencesSichra, I. (2009). Atlas sociolingüístico de los pueblos de América Latina. Quito: Ed. Mariscal.spa
dc.relation.referencesUNESCO. (2009). World Atlas of Endangered Languages. Paris: UNESCO.spa
dc.relation.referencesUNESCO. (2010). Atlas mundial de las lenguas en peligro. Paris: UNESCO.spa
dc.rightsMarleen Haboud - 2019spa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.coarhttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
dc.rights.creativecommonsEsta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.spa
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0spa
dc.sourcehttps://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/2314spa
dc.subjectEcuadorspa
dc.subjectInvestigación interdisciplinariaspa
dc.subjectLenguas indígenasspa
dc.subjectDocumentación activaspa
dc.subjectRevitalizaciónspa
dc.subjectMetodología descolonizadoraspa
dc.subjectProcesos de investigación dentro-fuera-dentrospa
dc.subjectEcuadoreng
dc.subjectInterdisciplinary researcheng
dc.subjectIndigenous ecuadorian languageseng
dc.subjectActive documentationeng
dc.subjectRevitalizationeng
dc.subjectDecolonizing methodologyeng
dc.subjectInside-out-inside research processeseng
dc.titleEstudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador.spa
dc.title.translatedSociolinguistic studies and community practices for active linguistic documentation and the re-encountering with the indigenous languages of Ecuador.eng
dc.typeArtículo de revistaspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501spa
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85spa
dc.type.contentTextspa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/articlespa
dc.type.localJournal articleeng
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTREFspa
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionspa
dspace.entity.typePublicationspa

Archivos

Datos de Contacto

Imagen Escudo Universidad de Cartagena

 

 

 

Línea de Atención

Línea Anticorrupción

Síguenos en: