Publicación:
Papiamento-estrategias y négritude en Curazao : Cola Debrot y Frank Martinus Arion.

dc.contributor.authorPhaf Rheinberger, Inekespa
dc.date.accessioned2021-09-22T00:00:00Z
dc.date.accessioned2025-07-25T21:26:51Z
dc.date.available2021-09-22T00:00:00Z
dc.date.available2025-07-25T21:26:51Z
dc.date.issued2021-09-22
dc.description.abstractPor medio de una aproximación comparativa, este ensayo explora la vida y la obra de Cola Debrot y Frank Martinus Arion, dos autores clásicos de Curazao, una isla que forma parte de las Antillas Neerlandesas. En general, los estudios sobre estos autores les tratan por separado, debido a la diferencia de sus orígenes sociales. Sin embargo, de acuerdo con ellos mismos, en su propia cultura se encuentran mutuamente en el contexto de una mentalidad antillana, caracterizada por hablar papiamento así como por su filosofía existencialista unamuniana. Como resultado de esta combinación, esta particular cultura antillana siempre refiere a su herencia africana, tan importante como las herencias de otros países o continentes.spa
dc.description.abstractUsing a comparative approach, this essay explores the life and the work of Cola Debrot and Frank Martinus Arion, two classical writers from Curaçao, an island that is part of the Netherlands Antilles. These authors are usually studied separately, because of their different social backgrounds. However, in their own opinion, they encounter one another in their own culture, within an Antillean mentality, characterized by speaking Papiamentu, as well as the philosophical foundation of Unamuno’s existentialism. As a result of this combination, this particular Antillean culture always refers to African heritage as one that is equally important as the legacies from other countries or continents.eng
dc.format.mimetypeapplication/pdfeng
dc.identifier.doi10.32997/pa-2021-3545
dc.identifier.eissn2805-7090
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11227/19855
dc.identifier.urlhttps://doi.org/10.32997/pa-2021-3545
dc.language.isoengeng
dc.publisherUniversidad de Cartagenaspa
dc.relation.bitstreamhttps://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/PersAfro/article/download/3545/2971
dc.relation.citationendpage132
dc.relation.citationissue1spa
dc.relation.citationstartpage110
dc.relation.citationvolume1spa
dc.relation.ispartofjournalPerspectivas Afrospa
dc.relation.referencesAllen, Rose Mary. “‘Leren hoe je man moet zijn’. Curaçaose zeevaarders naar New York, 1900-1924.” Oso. Tijdschrift voor Surinamistiek 29/1 (2010): 127-141.eng
dc.relation.referencesArion, Frank Martinus. “De onbekende Debrot”. Ruku. Algemeen Cultureel tijdschrift voor de Nederlandse Antillen II/ 1 (1970): 13.eng
dc.relation.references_____ Dubbelspel. Amsterdam: De Bezige Bij, 1973.eng
dc.relation.references_____ Albert Helman. De eenzame jager. Paramaribo: Instituut voor de Opleiding van Leraren, 1973.eng
dc.relation.references_____ “Ter inleiding.” Stemmen uit Afrika. Rotterdam: Flamboyant, 1978. 5-7.eng
dc.relation.references_____ Martein Lopap o malesa di semi-lingualismo. Curaçao: Antiyano, 1983.eng
dc.relation.references_____ Double Play. The Story of an Amazing World Record (translated by Paul Vincent). London: Faber and Faber, 1998.eng
dc.relation.references_____ “The Value of Guene for Folklore and Literary Culture.” A History of Literature in the Caribbean: Volume 2: English- and Dutch-speaking regions. James A. Arnold, Vera Kuzinski, Ineke Phaf-Rheinberger, eds. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001. 415-419. https://doi.org/10.1075/chlel.xv.34arieng
dc.relation.references_____ De deserteurs. Amsterdam: De Bezige Bij, 2006.eng
dc.relation.references_____ Afscheid van de koningin. Drie Romans. Amsterdam: De Bezige Bij, 2006. 7-300.eng
dc.relation.references_____ Nobele Wilden. Drie romans. Amsterdam: De Bezige Bij, 2006. 301-743.eng
dc.relation.references_____ De laatste vrijheid. Drie romans. Amsterdam: De Bezige Bij, 2006. 745-964.eng
dc.relation.references_____ “The Deserters”. Review. Literature and Arts of the Americas. 40/1 (2007): 87- 90. Translated by Paul Vincent. https://doi.org/10.1080/08905760701262022eng
dc.relation.references_____ “De korte e van Cola Debrot en de harmonie van mentaliteit en taal”. Intimiteiten van het schrijven. Essays. Amsterdam: De Bezige Bij, 2009. 4-59.eng
dc.relation.references_____“Het tragische levensgevoel bij Cola Debrot”. Intimiteiten van het schrijven. Essays. Amsterdam: De Bezige Bij, 2009. 90-105.eng
dc.relation.references_____ “Literatuur als vermakelijk onderzoek”. Intimiteiten van het schrijven. Essays. Amsterdam: De Bezige Bij, 2009. 106-120.eng
dc.relation.references_____ “Intimiteiten van het schrijven”. Intimiteiten van het schrijven. Essays. Amsterdam: De Bezige Bij, 2009. 121-137.eng
dc.relation.references_____ Changá. Dubbelspel (translated by Lucille Berry-Haseth). Amsterdam: De Bezige Bij, 2010.eng
dc.relation.referencesArion, Frank Martinus and Estelle Debrot. “From Stemmen Uit Afrika LIV.” Callaloo 21/ 3 (1998): 534–534. https://doi.org/10.1353/cal.1998.0130eng
dc.relation.referencesArion, Frank Martinus and Paul Vincent. “From the Last Freedom.” Callaloo 21/3 (1998): 529–532. https://doi.org/10.1353/cal.1998.0128eng
dc.relation.referencesCoomans-Eustatia, Maritza, Henny E. Coomans, and Ronald Severing, eds. Bibliography of the Papiamento Language. Bloemendaal: Stichting Libri Antilliani, 2005.eng
dc.relation.referencesDebrot, Cola. “Bekentenis in Toledo.” Cola Debrot. Verzameld werk 2. Gedichten. J. J. Oversteegen, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1985. 9-25.eng
dc.relation.references_____ “Kwatrijnen uit Fort Amsterdam”. Cola Debrot. Verzameld werk 2. Gedichten. J. J. Oversteegen, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1985. 96.eng
dc.relation.references_____ “Het polylinguale karakter van de Antilliaanse samenleving”. Cola Debrot. Verzameld werk 1. Over Antilliaanse cultuur. Jules de Palm, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1986. 66-74.eng
dc.relation.references_____ “Verworvenheden en leemten van de Antilliaanse literatuur”. Cola Debrot. Verzameld werk 1. Over Antilliaanse cultuur. Jules de Palm, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1986.170-225.eng
dc.relation.references_____ “De Mapen”. Cola Debrot. Verzameld werk 3. Verhalen. Pierre H. Dubois, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1986. 7-48.eng
dc.relation.references_____ “Mijn zuster de negerin”. Cola Debrot. Verzameld werk 3. Verhalen. Pierre H. Dubois, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1986. 49-88.eng
dc.relation.references_____“De non van Estupendo”. Cola Debrot. Verzameld werk 3. Verhalen. Pierre H. Dubois, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1986. 125-153.eng
dc.relation.references_____ “De tweesprong”. Cola Debrot. Verzameld werk 3. Verhalen. Pierre H. Dubois, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1986. 201-214.eng
dc.relation.references_____ “Dialoog bij de ruïnes”. Cola Debrot. Verzameld werk 3. Verhalen. Pierre H. Dubois, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1986. 215-222.eng
dc.relation.references_____ “Brief aan de president”. Cola Debrot. Verzameld werk 3. Verhalen. Pierre H. Dubois, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1986. 237-289.eng
dc.relation.references_____ “De vervolgden”. Cola Debrot. Verzameld werk 3. Verhalen. Pierre H. Dubois, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1986. 304-371.eng
dc.relation.references_____ “De droom aan de bleke baai”. Cola Debrot. Verzameld werk 3. Verhalen, Pierre H. Dubois, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1986. 372-407.eng
dc.relation.references_____ “Camindi’Cruz”. Cola Debrot. Verzameld werk 3. Verhalen. Pierre H. Dubois, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1986. 415-418.eng
dc.relation.references_____ “Bewolkt bestaan. Roman.” Cola Debrot. Verzameld werk 4. Estelle Reed-Debrot epilogue. Amsterdam: Meulenhoff, 1986. 3-371.eng
dc.relation.references_____ “Dagboekbladen uit Genève.” Cola Debrot. Verzameld werk 6. Jaap Oversteegen, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1988. 7-88.eng
dc.relation.references_____ “Bokaal aan de lippen.” Cola Debrot. Verzameld werk 7. Toneel. Pierre H. Dubois, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1989. 47-100.eng
dc.relation.references_____ “Dos palabra pa Kelki na boka.” Cola Debrot. Verzameld werk 7. Toneel. Pierre H. Dubois, ed. Amsterdam: Meulenhoff, 1989. 285-288.eng
dc.relation.references_____ From My Black Sister (translated by Olga Elaine Rojer and Joseph O. Aimone). Callaloo 21/ 3 (1998): 599–604. https://doi.org/10.1353/cal.1998.0143eng
dc.relation.referencesEchteld, Elisabeth. “Afscheidswoorden van de decaan.” Frank Martinus Arion. Plantadó den kunuku kurú. Liber Amicorum. Willemstad: University of Curaçao, Carib Publishing, 2016. 163.eng
dc.relation.referencesHelman, Albert, ed. Mozaïek van Suriname. Zutphen: Walburg Pers, 1977.eng
dc.relation.references_____ Facetten van de Surinaamse samenleving. Zutphen: Walburg Pers, 1977.eng
dc.relation.referencesJacobs, Bart. Origins of a Creole: The History of Papiamentu and its African Ties. Boston: De Gruyter Mouton, 2012. https://doi.org/10.1515/9781614511076eng
dc.relation.referencesMaul, Daniel. The International Labour Organization. 110 Years of Global Social Policy. Berlin: De Gruyter Oldenbourg, 2020. https://doi.org/10.1515/9783110650723eng
dc.relation.referencesMartinus, Frank Efraim. Bibliografie van het Papiamentu. Willemstad: Mimeo, 1972.eng
dc.relation.references_____ The Kiss of a Slave: Papiamentu’s West-African Connections. Amsterdam: PhD Gemeente Universiteit Amsterdam, 1966.eng
dc.relation.references_____ “Creole Identity through Chinese Wall: Affinities between Papiamento and Chinese.” A Pepper-Pot of Cultures. Aspects of Creolization in the Caribbean. Gordon Collier and Ulrich Fleischmann, eds. Amsterdam/New York: Rodopi, 2003. 151-165. https://doi.org/10.1163/18757421-90000449eng
dc.relation.referencesNaipaul, V. S. Guerillas. New York: Alfred A. Knopf, 1975.eng
dc.relation.referencesNeck-Yoder, Hilda van. “Introduction”. Callaloo 21/ 3 (1998): 441-446. https://doi.org/10.1353/cal.1998.0164eng
dc.relation.referencesOversteegen, Jaap. In het schuim van grauwe wolken. Het leven van Cola Debrot tot 1948. Amsterdam: Meulenhoff, 1994.eng
dc.relation.references_____Gemunt op wederkeer. Het leven van Cola Debrot vanaf 1948. Amsterdam: Meulenhoff, 1994.eng
dc.relation.referencesPhaf, Ineke. “La deconstrucción de la nación en la imaginación del Caribe: ‘Palabra kla’ de Frank Martinus Arion.” Iberoamericana 13/2-3(37-28) (1989): 70-92.eng
dc.relation.references_____ “Adyosi versus Sunrise Inn: El paisaje alternativo del Caribe no-hispánico.” Presencia criolla en el Caribe y América latina /Creole Presence in the Caribbean and Latin America. Ineke Phaf, ed. Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana-Vervuert, 1996. 99-127.eng
dc.relation.referencesPhaf-Rheinberger, Ineke. “L’impossibilité d’une révolution dans Curaçao et Venezuela: Quatre évènements en relation avec Haiti.” Haiti 1804. Lumières et ténèbres. Impact et résonances d’une revolution. Léon François Hoffmann, Frauke Gewecke, Ulrich Fleischmann, eds. Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana-Vervuert, 2008. 125-141.eng
dc.relation.references_____ “El papiamentu y el mundo hispanohablante-Rodolfo Lenz y John de Pool.” Caribbean Worlds-Mundos Caribeños-Mondes Caribéens. Gabriele Knauer and Ineke Phaf-Rheinberger, eds. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, 2020. 261-281.eng
dc.relation.references_____ “‘Holland’ in the Caribbean: Voids Between the Spanish-Speaking World and the Lower Countries.” New Perspectives on Hispanic Caribbean Studies. Magdalena López and María Teresa Vera-Rojas, eds. New York: Palgrave/MacMillan, 2020. 165-183. https://doi.org/10.1007/978-3-030-51498-3_9eng
dc.relation.referencesReinders Alex and Frank Martinus, eds. De eenheid van het kristal: Cola Debrot Symposium 1986. Willemstad: Editorial Kooperativo Antiyano "Kolibri", 1988.eng
dc.relation.referencesRowell, Charles H. and Frank Martinus Arion. “An Interview with Frank Martinus Arion.” Callaloo 21/3 (1998): 538–541. https://doi.org/10.1353/cal.1998.0184eng
dc.relation.referencesTilborgh, Louis van. “Freudian Motifs in the Oeuvre of Pyke Koch.” Simiolus. Netherlands Quarterly for the History of Art 15/ 2 (1985): 131-150. https://doi.org/10.2307/3780661eng
dc.relation.referencesWalcott, Derek. Omeros. New York: Farrar Straus Giroux, 1990.eng
dc.rightsIneke Phaf Rheinberger - 2021eng
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesseng
dc.rights.coarhttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2eng
dc.rights.creativecommonsEsta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.eng
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0eng
dc.sourcehttps://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/PersAfro/article/view/3545eng
dc.subjectCuraçaoeng
dc.subjectNégritudeeng
dc.subjectPapiamentueng
dc.subjectAntillean mentalityeng
dc.subjectUnamuno’s existencialismeng
dc.subjectCurazaospa
dc.subjectNégritudespa
dc.subjectPapiamentospa
dc.subjectMentalidad antillanaspa
dc.subjectExistencialismo de Unamunospa
dc.titlePapiamento-estrategias y négritude en Curazao : Cola Debrot y Frank Martinus Arion.spa
dc.title.translatedPapiamentu-strategies and négritude in Curaçao : Cola Debrot and Frank Martinus Arion.eng
dc.typeArtículo de revistaspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501eng
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1eng
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85eng
dc.type.contentTexteng
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/articleeng
dc.type.localJournal articleeng
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTeng
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersioneng
dspace.entity.typePublicationeng

Archivos

Datos de Contacto

Imagen Escudo Universidad de Cartagena

 

 

 

Línea de Atención

Línea Anticorrupción

Síguenos en: